Translation of "think was a" in Italian


How to use "think was a" in sentences:

36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
Lc 10, 36] Chi di questi tre ti sembra sia stato il prossimo di colui che è incappato nei briganti?”.
What we all had in common, I think was a certain doubt about what once seemed a kind of great certainty and confidence in liberal progress.
Quello che ci accomunava, era una sorta di dubbio riguardo a tutto quello che, un tempo, sembrava una certezza e fiducia nell'evoluzione liberale.
Right there. This, I think, was a great ethics seminar.
Questo, penso, e' stato un grandioso seminario sull'etica.
I wanted you to see me as me, not someone the world used to think was a man.
Volevo che mi vedessi cosi'... Come sono. E non come quella che il mondo pensava fosse...
So I spent the entire morning out on the Expressway picking up garbage, mostly bottles and cans, and what I like to think was a very life-like prosthetic human ear.
Per cui ho passato la mattinata in strada, raccogliendo immondizia, bottiglie e lattine, e, mi piace pensare, una protesi umana a forma di orecchio.
And we had 'em young, incidentally, which was I think was a very good thing.
E li abbiamo avuti quando eravamo giovani, tra l'altro, e penso sia stata una fortuna.
Which many think was a U.S. victory, but historians agree was more like a... a draw.
Molti la ritengono una vittoria statunitense, ma gli storici concordano sia stato piuttosto... Un pareggio.
You consciously violated department policy in pursuit of a man you did not think was a killer?
Quindi violò consapevolmente le regole del dipartimento per inseguire un uomo che secondo lei non era un assassino? Vostro Onore.
Which you might think was a good thing, unless it actually turned out to be worse.
Potreste pensare sia una cosa buona, a meno che non si riveli essere peggiore.
And then what you think was a pile of trash gets up and... starts pushing a cart full of cans.
E quello che pensavi fosse un cumulo di immondizia si alza e inizia a spingere un carrello pieno di lattine.
At least once it should be done, I think, was a good idea.
Ritengo che almeno una volta si dovesse fare, è stata una buona idea.
What part of sleeping with her did you think was a good idea?
Quale parte dell'andarci a letto credevi fosse una buona idea?
I think was a little too harsh on you.
Forse sono stata troppo dura con te.
To put a huge body of work together and sort of try to, you know, come out as if he is a fully formed artist ready for the world stage I think was a little premature.
Mettere insieme un numero così grande di opere e presentarsi come un artista già formato pronto ad andare in scena penso sia stato un po' prematuro.
Inviting you to be his partners, he knew you might think was a setup.
Invitandovi come soci, sapeva che potevate pensare fosse un inganno.
And when they found Syd, which I think was a Sunday or Monday, they told us, "Well, something's happened to Syd."
E quando trovarono Syd, credo fosse domenica o lunedì, ci dissero: "Beh, è successo qualcosa a Syd."
I don't even know what moment you think was a moment.
Non so nemmeno quale momento tu pensi sia stato un momento.
I didn't think you'd do it while standing on the neck of my client. Which I actually think was a brilliant political move.
Non pensavo che l'avresti fatto passando sul cadavere del mio cliente, mossa che in verita' ritengo brillante.
He had what I think was a GAF L-CM early on (I only know this because it appears in mirror self-portraits), and at some point he traded up to a Fujica ST701.
Aveva quello che penso fosse un GAF L-CM all'inizio (lo so solo perché compare negli autoritratti a specchio), e ad un certo punto è stato scambiato a Fujica ST701.
Jesus added, “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
Gesù aggiunse: Chi di questi tre ti sembra sia stato prossimo di colui che è caduto nelle mani dei briganti?.
‘In my ward, couple the winds of change with what I think was a very mean, personal attack, and this was the outcome, ’ she said.”
"Nel mio quartiere, coppia i venti del cambiamento con quello che penso fosse un attacco personale molto significativo, e questo è stato il risultato", ha detto. "
He had what I think was a GAF L-CM early on (I only know this because it appears in mirror self-portraits), and at some point […] Read More
Aveva quello che penso fosse un GAF L-CM all'inizio (lo so solo perché appare negli autoritratti allo specchio), e ad un certo punto [...]
When I was 15 years old, I went from being what I think was a strapping young athlete, over four months, slowly wasting away until I was basically a famine victim with an unquenchable thirst.
Quando avevo 15 anni, nell'arco di 4 mesi sono lentamente deperito, passando da quello che considero fosse un giovane e robusto atleta, all'equivalente di un ragazzo malnutrito, con una sete inestinguibile.
I didn't do what I think was a piece of serious work again for about 14 years.
Non facevo più le cose serie che avevo fatto per circa 14 anni.
7.4262320995331s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?